Si vas a pagar con dinero en cuenta o débito, acordate que hay 5% off en transferencia
$24.000
Precio sin impuestos $19.834,71
$22.800 con Transferencia o depósito bancario
18 cuotas de $3.152
5% de descuento pagando con Transferencia o depósito bancario
Ver más detalles
¡No te lo pierdas, es el último!
Medios de envío
Descripción

b''
b'POETAS DEL DOLOR. DICKINSON, WOOLF, PLATH'
b'Omn\xedvora Editora'

Páginas: 128
Formato: b''
Peso: 300.0 kgs.
ISBN: b'9789874851659'

b'Este libro trata sobre el malestar: sobre la pena, el duelo y la desolaci\xf3n, sobre fiebres, contracturas y hospitales, sobre perder la cabeza y encontrarla cambiada. Poetas del dolor re\xfane, traduce y alienta a pensar con cuatro mujeres que vivieron y escribieron en tiempos diferentes: Emily Dickinson, Virginia Woolf, Sylvia Plath y Linda Pastan. La primera naci\xf3 hace casi dos siglos y la \xfaltima muri\xf3 hace muy poco, pero para ninguna parece haber sido f\xe1cil vivir y escribir en momentos y contextos donde no se supon\xeda que una mujer deb\xeda pasarse la vida escribiendo. Aunque tuvieron todas un v\xednculo innegable con el dolor, no fue de ninguna manera uno exento de debates y contradicciones. El dolor, ante todo, nunca es obvio, y las preguntas que nos plantea, y a cuya exploraci\xf3n se aboca este libro, no admiten que las ignoremos. Las mejores traducciones podr\xedamos afirmar parafraseando a George Steiner son siempre el pago de una deuda de amor. Inmediatamente al comenzar la lectura, y esa impresi\xf3n solo se va ahondando mientras nos adentramos en la presentaci\xf3n y la traducci\xf3n de estos magn\xedficos poemas, vamos comprendiendo hasta qu\xe9 punto este libro fue un trabajo \xedntimo para Renata Prati. Porque el dolor ofrecido fraternalmente se carga de una dimensi\xf3n que nos redime. Un trabajo \xedntimo, entonces, el de escribir y traducir a estas poetas del dolor, y tambi\xe9n necesario. No hay ning\xfan otro criterio, dice Rilke, para juzgar una obra de arte. Alejandro Crotto'