| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 3 cuotas de $7.192 | Total $21.576 | |
| 6 cuotas de $3.869,33 | Total $23.216 | |
| 9 cuotas de $2.774,44 | Total $24.970 | |
| 12 cuotas de $2.237 | Total $26.844 | |
| 18 cuotas de $2.626,66 | Total $47.280 |
b'Laura Esther Wolfson'
b'Perder el Nobel'
b'Gris Tormenta'
Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.4 kgs.
ISBN: b'978-607-97866-3-2'
b'Una historia sobre la fuerza de la literatura rusa, el oficio de la traducci\xf3n y el significado de la p\xe9rdida -y una gran introducci\xf3n a Svetlana Alexi\xe9vich, Nobel de Literatura.\n\nHay una l\xednea narrativa que inicia en las profundidades rusas, es recogida por Svetlana Alexi\xe9vich, analizada por Laura Esther Wolfson, traducida por Marta Reb\xf3n y presentada por Gris Tormenta -para terminar, a\xf1os despu\xe9s, en este libro, en las manos de este lector. Perder el Nobel es una historia reflexiva y sofisticada sobre el abismo -no solo aquel de naturaleza ling\xfc\xedstica- que a veces existe entre el texto original y el traducido. \xbfQu\xe9 representa el traductor como intermediario \xabinvisible\xbb de significado? \xbfC\xf3mo debemos entender su postura? \xbfExiste un proceso creativo \xabcorrecto\xbb? Con la autoridad absoluta de una ensayista magistral, Wolfson nos permite adentrarnos en las complejidades de la traducci\xf3n literaria a trav\xe9s de un ensayo contemplativo y brillante.\n\nTraducci\xf3n y pr\xf3logo de Marta Reb\xf3n.\n\nLAURA ESTHER WOLFSON\nLaura Esther Wolfson (Santa M\xf3nica, California, 1965) es escritora y traductora estadounidense. A lo largo de varias d\xe9cadas, se ha especializado como int\xe9rprete y traductora del ruso y franc\xe9s al ingl\xe9s. Wolfson fue int\xe9rprete de la escritora bielorrusa Svetlana Alexi\xe9vich, ganadora del Premio Nobel de Literatura 2015.'
